YouTube ogłosił, że platforma nie może się doczekać integracji narzędzia opartego na sztucznej inteligencji, które będzie automatycznie dubbingować filmy w innych językach.
Może to wyglądać na drobną funkcję, ale pomoże ona zarówno twórcom, jak i widzom całkowicie zapomnieć o barierze językowej, ponieważ dubbing oparty na sztucznej inteligencji pozwoli wszystkim cieszyć się treściami, które wcześniej nie były w ich zasięgu. Dowiedzieliśmy się również, że funkcja ta jest opracowywana od lat i była częścią inkubatora Google Area 120, w którym firma pracuje nad eksperymentalnymi projektami.
Aloud, bo tak zwany jest projekt, może na zawsze usunąć znane nam bariery językowe związane z konsumpcją treści
Jak działa Aloud? Narzędzie zasadniczo rozpoczyna od transkrypcji wideo. Następnie pozwala twórcy przejrzeć i edytować wykryty automatycznie tekst. Po wykonaniu tych czynności wideo jest tłumaczone i dubbingowane w języku docelowym, a następnie publikowane.
W rozmowie z The Verge, Amjad Hanif z YouTube opowiedział również o tym, jak funkcja jest obecnie testowana z kilkoma twórcami na całym świecie. Aktualnie bbsługuje tylko kilka języków, ale w przyszłości będzie ich więcej. Wiemy, że angielski, hiszpański i portugalski będą dostępne w momencie premiery, a języki takie jak hindi, indonezyjski i inne zostaną dodane w późniejszym czasie. Niestety, nie wiadomo jeszcze nic na temat języka polskiego.
Najnowsze Komentarze